viernes, 13 de julio de 2012

El Idioma Universal

CUENTO:



El Idioma Universal


(Interculturalidad y Paz)


Como cada mañana, Jaime se vistió, se lavó y peinó, hizo su cama
y se sentó a desayunar leche con azúcar y una tostada con pan, mantequilla y mermelada, para estar preparado para aprender mucho.
Cogió su mochila, dio un beso a su madre y salió camino a la escuela.

Buenos días, Jaime- se oyó de repente la voz de la ratita blanca.

¡Tomasita!- protestó Jaime- ¿otra vez te has colado en mi mochila?

Es que me aburro en casa- dijo- y la escuela me encanta

No se te ocurra- advirtió Jaime- salir de mi mochila. ¿recuerdas la última vez que viniste?

Sí, sí- afirmó Tomasita- pero sólo salí a estirar un poco las patitas

Ya, ya- se enfadó Jaime- ¿y dónde acabaron todos los niños de la clase?

Subidos sobre las mesas, gritando- explicó fastidiada Tomasita- prometo que no se repetirá.

Eso espero- dijo Jaime- escóndete en el bolsillo de mi mochila, que ya vamos a llegar.

Hoy, el día se presentaba emocionante porque nada más llegar a clase,
el profesor les comunicó que se habían matriculado en el colegio, varios niños;
pero no del barrio, ni de otros barrios de Málaga, ni de otras ciudades; sino de otros
paises; de países donde para llegar, había que pasar horas y horas, en coche, en avión o barco.

El director propuso que todos los niños y maestros se reunieran en Asamblea
a las 10 de la mañana en el Salón de Actos, para presentárselos.
Esperaron impacientes a que llegara la hora y….¡por fin llegó!
Se sentaron todos en círculo y guardaron silencio observando a la fila de niños extranjeros
y desconocidos que tenían frente a ellos.

El director habló:

A continuación os presento a Coralí, que viene de un país llamado Francia
y habla en idioma francés.

¡Chispita, chispita!, una nueva amiguita- dijo Tomasita

Todos quedaron sorprendidos y cuando el murmullo cesó, Coralí saludó:

Aló, mes amies

Que por supuesto significa: Hola amigos. ¿os atrevéis a repetirlo?

¡Aló, mes amies! (todos repitieron)

A esto Tomasita objetó:

No entiendo ni pío,
jugar será un lío

Niños y maestros quedaron boquiabiertos preguntándose por la extraña voz.

El director habló:

A continuación os presento a Paul, que viene de un país llamado Gran
Bretaña y habla en idioma inglés.

¡Chispete, chispete!, un nuevo amiguete- dijo Tomasita

Cada vez que Tomasita hablaba, todos los niños y maestros de la asamblea
miraban hacia un lado y hacia otro, intentando localizar la procedencia de la voz;
pero era inútil. El único que lo sabía era Jaime; y se hacía el tonto, para evitar que lo castigaran por traer una rata a la escuela.

Cuando el murmullo cesó, Paul saludó:

Hello, friends

Que por supuesto significa: Hola amigos. ¿os atrevéis a repetirlo?.

Hello, friends (todos repitieron)

A esto, Tomasita objetó:

No entiendo ni pío,
jugar será un lío

Los niños rieron y el director los hizo callar: ¡SSSSSSSS!

El director habló:

A continuación os presento a Francesca, que viene de un país llamado Italia y habla idioma italiano.

¡Chispita, chispita!, una nueva amiguita

Esta vez, no fue sólo Tomasita la que dijo la frase, sino todos los alumnos del colegio.

Cuando el murmullo cesó, Francesca saludó:

Ciao, amici

Que por supuesto significa: Hola amigos. ¿os atrevéis a repetirlo?

Ciao, amici (todos repitieron)

A esto, todos objetaron:

No entiendo ni pío,
jugar será un lío

El director habló:

A continuación os presento a Misha, que viene de un país llamado Rusia y habla idioma ruso

¡Chispete, chispete!, un nuevo amiguete (gritaron todos)

Cuando el murmullo cesó, Misha saludó:

Zdrastvuite Druzia

Que por supuesto significa: Hola amigos. ¿os atrevéis a repetirlo?

Zdrastvuite Druzia (todos repitieron)

A estos todos objetaron:

No entiendo ni pío,
jugar será un lío

El director habló:

A continuación os presento a Lu-lí, que viene de un país llamado China
y habla idioma chino

¡Chispita, chispita!, una nueva amiguita (gritaron todos)

Cuando el murmullo cesó, Lu-lí saludó:

Konnichiwa

Que por supuesto significa: Hola amigos. ¿os atrevéis a repetirlo?

Konnichiwa (todos repitieron)

A estos todos objetaron:

No entiendo ni pío,
jugar será un lío

El director habló:

A continuación os presento a Kurt, que viene de un país llamado Alemania
y habla idioma alemán

¡Chispete, chispete!, un nuevo amiguete (gritaron todos)

Cuando el murmullo cesó, Kurt saludó:

Guten Tag

Que por supuesto significa: Hola amigos. ¿os atrevéis a repetirlo?

Guten Tag (todos repitieron)

A estos todos objetaron:

No entiendo ni pío,
jugar será un lío

Pero, ¿sabéis?....

No resultó ningún lío: ni estudiar, ni jugar;
Porque todos los niños y niñas del colegio, estaban deseosos
de sentarse al lado de los niños y niñas nuevos y prestarle sus colores;
y, en el patio, les lanzaron la pelota indicándoles que querían
jugar con ellos y los pillaban y se reían.

Y, es que:
El Idioma más importante, es el que llevan
en el corazón, todas las personas que quieren
hacer amigos.

FIN

1 comentario:

  1. Evidentemente, los niños son el futuro, como suele decirse. Ellos viven con naturalidad el hecho de acercarse a otras culturas, a personas de otros lugares, sin reticencias. Y los que vienen, se adaptan al nuevo entorno igualmente sin problemas, sin el temor de perder su identidad cultural.

    ResponderEliminar